Miraculous man. Seneca, Epistles 4.41.3-4

Seneca argues that good human character commands awe and worship in the same way that great works of nature do. Whenever we refuse to act hastily in ways that reflect fear or lust or jealousy, our action partakes in the beauty of the gods.


Si tibi occurrerit vetustis arboribus et solitam altitudinem egressis frequens lucus et conspectum caeli ramorum aliorum alios protegentium summovens obtentu (), illa proceritas silvae et secretum loci et admiratio umbrae in aperto tam densae atque continuae fidem tibi numinis faciet. Si quis specus saxis penitus exesis montem suspenderit, non manu factus, sed naturalibus causis in tantam laxitatem excavatus, animum tuum quadam religionis suspicione percutiet. Magnorum fluminum capita veneramur; subita ex abdito vasti amnis eruptio aras habet; coluntur aquarum calentium fontes, et stagna quaedam vel opacitas vel immensa altitudo sacravit.

Si hominem videris interritum periculis, intactum cupiditatibus, inter adversa felicem, in mediis tempestatibus placidum, ex superiore loco homines videntem, ex aequo deos, non subibit te veneratio eius? non dices, ista res maior est altiorque quam ut credi similis huic in quo est corpusculo possit? Vis isto divina descendit.


If ever you find a grove thick with ancient trees taller than usual, so that its layers of branches reaching over one another remove all sight of heaven, it will make you believe in divine powers: the loftiness of such woods, the mystery of their location, and the wonder of their shade, so dense and impenetrable in the midst of otherwise open spaces, will see to that. A cave that breaks the mountain's bulk, eating deep into the rock, its vast halls carved huge by natural causes rather than human hands: this too will smite your mind with a glimpse of some real religion. We worship the heads of great streams. The site where a mighty river erupts suddenly into our midst from hidden depths holds shrines and altars for us. Hot springs are tended with cult, and even some stagnant pools are hallowed by the darkness or immense depth of their water.

If you see a man undaunted by danger, untouched by desire, happy in his trials, at peace in the midst of storms, looking down on humanity from high ground, where he sees the gods as equals, will you not feel the urge to worship him? Will you not say, “This figure is loftier and greater than would seem possible for anything in such a small body? A divine power here descends!”


---
(†) MSS read summovens, sub movens, or summoventus. I have followed Hense: summovens obtentu.