The world, our living myth. Unamuno, Life 7.16

According to Unamuno, it is impossible for humanity to achieve perfect philosophical clarity, as this would require us to think with something other than our actual thought, which is an artifact of senses whose nature resists too much clarity. Our senses show us the universe personified because that is how we perceive things, even before we relate to them. The world, for us, is a vast experience of human shape whose dimensions appear written in language necessarily allusive rather than inclusive, descriptive rather than definitive. It is myth.


¡Ver claro!... ¡ver claro! Sólo vería claro un puro pensador, que en vez de lenguaje usara álgebra, y que pudiese libertarse de su propia humanidad, es decir, un ser insustancial, meramente objetivo, un no ser, en fin. Mal que pese a la razón, hay que pensar con la vida, y mal que pese a la vida, hay que racionalizar el pensamiento.

Esa animación, esa personificación va entrañada en nuestro mismo conocer. «¿Quién llueve? ¿quién truena?», pregunta el viejo Estrepsiades a Sócrates en Las Nubes, de Aristófanes, y el filósofo le contesta: «No Zeus, sino las nubes.» Y Estrepsiades: «Pero, ¿quién sino Zeus las obliga a marchar?» a lo que Sócrates: «Nada de eso, sino el torbellino etéreo.» «¿El Torbellino? —agrega Estrepsiades—, no lo sabía ... No es, pues, Zeus, sino el Torbellino el que en vez de él rige ahora.» Y sigue el pobre viejo personificando y animando al Torbellino; que reina ahora como un rey no sin conciencia de su realeza. Y todos, al pasar de un Zeus cualquiera a un cualquier torbellino, de Dios a la materia, v. gr., hacemos lo mismo. Y es porque la filosofía no trabaja sobre la realidad objetiva que tenemos delante de los sentidos, sino sobre el complejo de ideas, imágenes, nociones, percepciones, etc., incorporadas en el lenguaje, y que nuestros antepasados nos trasmitieron con él. Lo que llamamos el mundo, el mundo objetivo, es una tradición social. Nos lo dan hecho.


Clear insight! Only a pure thinker could achieve this, someone using algebra instead of language. An insubstantial being so freed from its own humanity as to be merely objective: no being at all, in the end. In spite of all that reason can do, we must think with our lives, and in spite of all our living, we must rationalize our thoughts.

This process of animation or personification is inextricably woven into the fabric of all our knowledge. “Who rains? Who thunders?” Strepsiades asks Socrates in the Clouds, by Aristophanes (), and the philosopher answers: “Not Zeus, but the clouds!” To which Strepsiades replies, “But who is forcing the clouds to march if not Zeus?” Socrates: “None of that nonsense here! Our universe is moved by a vortex in the ether!” “Vortex?” Strepsiades muses. “So it's Vortex who turns the world now instead of Zeus.” The poor old man goes on personifying Vortex, animating him as a king, though he lacks all awareness of his own kingdom. And all of us do the same, leaving our own Zeus behind for whatever vortex we find, transferring our worship from God to matter. This happens because philosophy does not work upon the objective reality that confronts our senses; instead, it must handle the collection of ideas, images, notions, insights, etc., that our language embodies, and that our ancestors have handed down to us in that language. What we call the world, the objective world, is a social tradition. It is given to us already made, an artifact cast in the forms of our language.


---
() Unamuno produces a free translation of the passage found in Clouds 368ff. The vortex here (δῖνος) is a swirl of primeval matter imagined as the source of our universe by various ancient philosophers.