Dying slowly, but well. Seneca, Epistles 4.30.1-4

Seneca discusses the death of Aufidius Bassus, which exemplifies for him the best Stoic approach to mortal senility (death by creeping old age, as opposed to sudden accident).


Bassum Aufidium, virum optimum, vidi quassum, aetati obluctantem. Sed iam plus illum degravat quam quod possit attolli; magno senectus et universo pondere incubuit. Scis illum semper infirmi corporis et exsucti fuisse; diu illud continuit et, ut verius dicam, concinnavit: subito defecit. Quemadmodum in nave quae sentinam trahit uni rimae aut alteri obsistitur, ubi plurimis locis laxari coepit et cedere, succurri non potest navigio dehiscenti, ita in senili corpore aliquatenus imbecillitas sustineri et fulciri potest. Ubi tamquam in putri aedificio omnis iunctura diducitur, et dum alia excipitur, alia discinditur, circumspiciendum est quomodo exeas. Bassus tamen noster alacer animo est: hoc philosophia praestat, in conspectu mortis hilarem et in quocumque corporis habitu fortem laetumque nec deficientem quamvis deficiatur. Magnus gubernator et scisso navigat velo et, si exarmavit, tamen reliquias navigii aptat ad cursum. Hoc facit Bassus noster et eo animo vultuque finem suum spectat quo alienum spectare nimis securi putares.

Magna res est, Lucili, haec et diu discenda, cum adventat hora illa inevitabilis, aequo animo abire. Alia genera mortis spei mixta sunt: desinit morbus, incendium exstinguitur, ruina quos videbatur oppressura deposuit; mare quos hauserat eadem vi qua sorbebat eiecit incolumes; gladium miles ab ipsa perituri cervice re vocavit: nil habet quod speret quem senectus ducit ad mortem; huic uni intercedi non potest. Nullo genere homines mollius moriuntur sed nec diutius.


I saw Bassus Aufidius (†) once, that great man, when he was worn and shaken, struggling with old age. Already the weight of many years was more than he could bear, and it bent him over. Of course you remember that he was always weak, his body shrunken and dry. Nevertheless, he kept those withered bones together a long time—put them in proper order, so to speak. His demise, when it came, was swift. For the old body resembles a ship that has taken on water: her hull cracks here and there, and many planks begin to loosen and give way, until there is no hope of keeping the vessel from going to pieces. Like that ship, the ancient body can keep its weakness drifting along some time, propped against the waves of life that beat it down. When at last every joint is failing, and parts of the vessel begin to separate and fall apart, then you must consider how to jump ship. Our Bassus kept a cheerful mind, all the same. He was an outstanding philosopher, showing by example what it means to be cheerful in the face of death, to remain steadfast and happy regardless of one's bodily state, to avoid failure even as you fall apart. A great pilot can rule his vessel even with a torn sail, and after that too is taken from him, still he guides the remnants of his ruined ship along their last course. Bassus did this, putting such a bold face on his end, watching it with such a firm mind, that you would think he was looking at a doom much less certain than his own.

This is a great feat, Lucilius: to succeed in departing life with a calm mind even when our inevitable final hour refuses to strike swiftly. Other forms of death come mixed with hope. Diseases go into remission. Fires find themselves extinguished. A sudden fall spares those it threatens to undo. The whirling sea occasionally spits up safe the unfortunate sailors it just swallowed. A soldier decides at the last minute to remove his blade from the neck of a victim about to perish. But the man brought to death by old age has nothing to hope for. To him alone there is given no chance of being spared. No other form of death is softer than his, or more agonizingly drawn out.


---
(†) A Roman historian from the reign of Tiberius whose account of the Republican civil wars was continued to the reign of Nero by Pliny the Elder (Naturalis Historia, praefatio §20). Seneca's father, Seneca the Elder, quotes his account of Cicero's death (Suasoriae 6). He also wrote a history of Germany, like the later historian Tacitus (Quintilian, Institutio 10.1.103).