Can't buy philosophy. Seneca, Epistles 3.27.4-8

Seneca explains to Lucilius the difference between mastering something yourself (philosophy), and getting others to correct mistakes you never fix (the approach to literature taken by Calvisius Sabinus). Having a team of fact- and grammar-checkers does not make Sabinus either learned or wise, anymore than keeping a stable of wrestlers would make him strong. If you want strength or erudition as part of your life, then you must personally embrace the discipline of wrestling and studying for yourself, taking your own lessons as best you can. You won't be the greatest, perhaps, but you will have real experience, ability, and respect, rather than annoy everyone like Sabinus. When Seneca says that a good mind cannot be lent or bought, he means that you cannot acquire someone else's mind. Even if they lend it to you, or you pay for it, it will never be yours. Bad minds can be purchased because whenever we buy another's mind, what we get is not good in the way our own experience would be. Also, trade in mental work often generates ill will, much like trade in other things that should be freely given or left alone.


Aliud litterarum genus adiutorium admittit. Calvisius Sabinus memoria nostra fuit dives; et patrimonium habebat libertini et ingenium; numquam vidi hominem beatum indecentius. Huic memoria tam mala erat ut illi nomen modo Ulixis excideret, modo Achillis, modo Priami, quos tam bene noverat quam paedagogos nostros novimus. Nemo vetulus nomenclator, qui nomina non reddit sed imponit, tam perperam tribus quam ille Troianos et Achivos persalutabat. Nihilominus eruditus volebat videri. Hanc itaque compendiariam excogitavit: magna summa emit servos, unum qui Homerum teneret, alterum qui Hesiodum; novem praeterea lyricis singulos assignavit. Magno emisse illum non est quod mireris: non invenerat, faciendos locavit. Postquam haec familia illi comparata est, coepit convivas suos inquietare. Habebat ad pedes hos, a quibus subinde cum peteret versus quos referret, saepe in medio verbo excidebat. Suasit illi Satellius Quadratus, stultorum divitum arrosor et, quod sequitur, arrisor, et, quod duobus his adiunctum est, derisor, ut grammaticos haberet analectas. Cum dixisset Sabinus centenis millibus sibi constare singulos servos, minoris inquit totidem scrinia emisses. Ille tamen in ea opinione erat ut putaret se scire quod quisquam in domo sua sciret. Idem Satellius illum hortari coepit ut luctaretur, hominem aegrum, pallidum, gracilem. Cum Sabinus respondisset, et quomodo possum? vix vivo! noli, obsecro te inquit istuc dicere: non vides quam multos servos valentissimos habeas? Bona mens nec commodatur nec emitur; et puto, si venalis esset, non haberet emptorem: at mala cotidie emitur.


The assistance afforded by literature is different from what philosophy requires. In our own time, Calvisius Sabinus was quite wealthy: he inherited the estate of a successful freedman, but also the character of one (†). I never saw a man at once so fortunate, and so loutish. His memory was so bad that he would constantly forget names, even losing track of characters like Ulysses, Achilles, or Priam, with whom he was ostensibly as familiar as we are with the tutors who brought us up. No senile valet (⁑), though he were so foregone as to impose names on his master's guests rather than recall them, would confuse them as thoroughly as this poor fellow did the Trojans and Achaeans. Still, he wanted to be regarded as a learned man (‡). So he came up with a workaround. This involved purchasing slaves at great expense: one to master Homer, and another to take on Hesiod; he assigned nine of them to look after the lyric poets, one slave for each. You shouldn't marvel that the expense was great: the slaves he purchased were not scholars before he discovered them; he sent them deliberately to school, to tackle the lessons he couldn't master. When this small army had completed its training and joined his family, then he began to annoy his dinner-guests in earnest, for he kept the scholars constantly at his side, so that he could have them recite any verse he might begin, the moment he lost track of it, sometimes in the middle of a word. Satellius Quadratus—one of those nibblers that attach themselves to rich fools, joining in their folly and then mocking them to others for it—persuaded our Sabinus to add some grammarians to his line-up. When the poor fellow reckoned he would need as many as one hundred thousand slaves to collect and control Greek grammar, his helpful parasite remarked that it would be cheaper just to buy that many bookshelves (*). Satellius was the sort of moron who supposes that he himself knows whatever anyone in his house happens to know. One time he decided to urge his patron to take up wrestling, though Sabinus was sickly, pale, and thin. When Sabinus objected‪—“How am I supposed to wrestle, when I can barely manage to stay alive?”—the rat had a glib response ready: “Don't say that, I beg you. Don't you see how many strapping slaves you have?” A good mind cannot be loaned or bought, you see, and in my opinion, even if it were up for sale, it would find no buyers. But bad minds are purchased every day.


---
(†) Slavery was a normal part of Roman society, as was manumission. When slaves were freed, they often remained within the family of their former masters, becoming clients instead of servants and taking the name of their erstwhile master (as the father of Seneca's Calvisius Sabinus appears to have done: the Calvisii were well-known nobles in the late republic and early empire). Many freedmen ran lucrative businesses, especially in services whose mastery entailed discipline or drudgery deemed unfit for nobles (cf. banking, manufactures, management, education). Sometimes, they undertook these businesses originally as slaves, using the proceeds of the business to purchase freedom, and then vast material estates, if they were notably successful. Manumission secured them greater access to high culture, and some aspired to master the Greek letters and manners affected by Roman nobility, their patrons and former masters. This did not always come readily or easily to them (as it did not to all the nobility, either, but the stereotypical rich lout in imperial Roman society is a freedman). 

(⁑) The nomenclator whom I have made into a valet here was a slave whose duty was to provide his master with the names of strangers he might approach in society (when canvassing for elections or hosting meetings of clients and hangers-on).

(‡) In imperial Roman society, learning was demonstrated by familiarity with Greek literature. Young children of good family were tutored in poetry, initially, working through the authors Seneca mentions here. The nine lyric poets he refers to after Homer and Hesiod, who composed epics, are Alcman, Sappho, Alcaeus, Anacreon, Stesichorus, Ibycus, Simonides, Bacchylides, and Pindar.

(*) Scrinia are technically boxes, sometimes cases, and the books in them are probably scrolls.