Final Judgment. Seneca, Epistles 3.26.4-7
Seneca
imagines how he will feel as he expels his last breath, at the end of
his life.
Incommodum
summum est inquis minui et deperire et, ut proprie dicam,
liquescere. Non enim subito impulsi ac prostrati sumus: carpimur,
singuli dies aliquid subtrahunt viribus. Et quis
exitus est melior quam in finem suum natura solvente dilabi? non quia
aliquid mali ictus est et e vita repentinus excessus, sed quia lenis
haec est via, subduci.
Ego
certe, velut appropinquet experimentum et ille laturus sententiam de
omnibus annis meis dies venerit, ita me observo et alloquor: nihil
est inquam
adhuc quod aut rebus aut verbis exhibuimus; levia sunt ista et
fallacia pignora animi multisque involuta lenociniis: quid profecerim
morti crediturus sum. Non timide itaque componor ad illum diem quo
remotis strophis ac fucis de me iudicaturus sum, utrum loquar fortia
an sentiam, numquid simulatio fuerit et mimus quidquid contra
fortunam iactavi verborum contumacium. Remove existimationem hominum:
dubia semper est et in partem utramque dividitur. Remove studia tota
vita tractata: mors de te pronuntiatura est. Ita dico: disputationes
et litterata colloquia et ex praeceptis sapientium verba collecta et
eruditus sermo non ostendunt verum robur animi; est enim oratio etiam
timidissimis audax. Quid egeris tunc apparebit cum animam ages.
Accipio condicionem, non reformido iudicium.
Haec mecum loquor, sed tecum quoque me locutum puta. Iuvenior es:
quid refert? non dinumerantur anni. Incertum est quo loco te mors
exspectet; itaque tu illam omni loco exspecta.
“It's
the worst thing!” you say. “Shrinking and wasting away, turning
to mush, if you'll permit the expression. We don't get to depart
suddenly, stricken down once and for all: instead each new day plucks
a little more strength from us, stripping our flesh till nothing
remains but pulp and rinds.” And what death is better, pray tell,
than to melt in nature's mouth, dissolving gradually into her bowels?
Not that there is anything evil per se in departing life rapidly, by
a sudden stroke, but being slowly digested is really quite a smooth,
easy way to go.
As
my own demise draws near, and that day whose judgment shall encompass
all the years of my life, I watch myself and speak decisively. “I've
proven nothing yet,” I say, “whether in deed or with words. All
my achievements are merely light and false pledges of the mind,
wrapped in complacent thoughts that aim to seduce me. I'm trusting
death to show what my real progress has been. Thus do I compose
myself boldly for that day when I shall stand in judgment over
myself, with every trick and ruse cast aside, to determine if I
really feel the brave words I utter, or if the tough talk I've flung
in fortune's teeth is just pretense, a farce. Cast away the judgment
of other people: it is always doubtful, and divided. Cast away the
studies you've pursued all your life: death shall pass sentence upon
you, not them. Mark my words: real strength of mind is not revealed
in debates or learned conversations; you won't find it in sayings
gathered from the precepts of the wise, or in polished discourse. The
greatest cowards in the world carry a bold speech wherever they go.
When you expel your last breath, then you'll know what you've been
wanting to know all this time. I accept these terms. I do not shrink
from their judgment.” So do I address myself, but please imagine
that I have also spoken these words for you. You are younger. So
what? There is no fixed tally of years for us. It is uncertain where
death awaits you, so do your part and expect her everywhere.