A personal redemption. Unamuno, Life 4.6

Unamuno believes that Christianity requires God to relate personally, without any other mediator, to each individual. God did not die and return to life to save us all, but to save each one of us, alone. And it was not an error that made him do this, a mistake or sin originating with our ancestors, but a love for each individual, which drove him to create conditions under which that individual might live forever.


Y en torno al dogma, de experiencia íntima pauliniana, de la resurreción e inmortalidad del Cristo, garantía de la resurrección e inmortalidad de cada creyente, se formó la cristología toda. El Dios hombre, el Verbo encarnado, fué para que el hombre, a su modo, se hiciese Dios, esto es, inmortal. Y el Dios cristiano, el Padre del Cristo, un Dios necesariamente antropomórfico, es el que, como dice el Catecismo de la doctrina cristiana que en la escuela nos hicieron aprender de memoria, ha creado el mundo para el hombre, para cada hombre. Y el fin de la redención fué, a pesar de las apariencias por desviación ética del dogma propiamente religioso, salvarnos de la muerte más bien que del pecado, o de éste en cuanto implica muerte. Y Cristo murió, o más bien resucitó, por , por cada uno de nosotros. Y establecióse una cierta solidaridad entre Dios y su criatura. Decía Mallebranche que el primer hombre cayó para que Cristo nos redimiera, más bien que nos redimió porque aquél había caído.


Round this dogmathe intimate experience preached by Paul, the resurrection and immortality of Christ, the guarantee of resurrection and immortality that these provide to every believerall Christology took shape. God became man, the Word made flesh, so that man, in turn, might become Godthat is, that we might become immortal. And the Christian God, the Father of Christ, necessarily an anthropomorphic god, is the one who created the world for mankindfor each individual person, as the catechism of Christian doctrine that they made us learn in school says. Furthermore, the true religious purpose of redemption is to save us from death, rather than from sin, in spite of every effort to pretend otherwise: sin is only defeated insofar as it implies death. Finally, Christ died, or rather was resurrected, for mefor each one of us, individually. This established a certain solidarity between God and his creation. Malebranche () said that the first man fell so that Christ might save us, rejecting the doctrine that Christ redeemed us because the first man fell.

---
() Nicolas Malebranche (1638-1715 CE) was a Catholic priest and philosopher. He studied theology and scholastic philosophy at the Sorbonne, which he left to join the Oratory of Jesus and Mary Immaculate (also known as the French Oratory). There he spent the remainder of his life, publishing works that attempted to reconcile the Christianity of St. Augustine with the rational philosophy of Descartes, since he rejected the scholastics.