Master or agent? Seneca, Epistles 2.14.17-18
Seneca
here encourages Lucilius to use wealth rather than require it. If we
require it, then we must minister to it instead of using it to
minister to others. We become anxious rather than happy, and our
seeming good fortune turns evil.
Nunc
ad cotidianam stipem manum porrigis. Aurea te stipe implebo, et quia
facta est auri mentio, accipe quemadmodum usus fructusque eius tibi
esse gratior possit.
Is maxime divitiis fruitur qui minime divitiis indiget. Ede inquis
auctorem. Ut
scias quam benigni simus, propositum est aliena laudare: Epicuri est
aut Metrodori aut alicuius ex illa officina. Et quid interest quis
dixerit? omnibus dixit. Qui eget divitiis timet pro illis; nemo autem
sollicito bono fruitur. Adicere illis aliquid studet; dum de
incremento cogitat, oblitus est usus. Rationes accipit, forum
conterit, kalendarium versat: fit ex domino procurator. Vale.
Now
you're reaching out a hand for your daily bit of book! I have a
golden ration to fill your mind today, and since I mention gold, do
take from me the wisdom whose use and enjoyment are more pleasing
than any other currency: "He enjoys wealth most who requires it
least." "Give us the author, too!" you say. That you
may understand how kind I am, how generous, I have once again
undertaken to praise foreign goods: the quote comes from Epicurus, or
Metrodorus, or another philosopher of their school. But what does it
matter who said it? He spoke to everyone. The person who needs wealth
fears for it. Nobody enjoys a good thing about which he is anxious.
Always he is seeking to add something to it. While he ponders the
increase of his wealth, he has already forgotten to use it. He takes
accounts, wears out the marketplace with his feet, and won't stop
shuffling his calendar: he becomes an agent instead of a master.
Farewell.