Thinking in metaphors. Unamuno, Life 2.7

Unamuno develops further his idea that fantasy, reason, and sensation operate at social levels—that they are not simply individual traits. God, for him, is a kind of collective hallucination or imagination, but he would not say that this makes deity nonexistent or unimportant. Au contraire. <Spanish>.


La sociedad humana, como tal sociedad, tiene sentidos de que el individuo, a no ser por ella, carecería, lo mismo que este individuo, el hombre, que es a su vez una especie de sociedad, tiene sentidos de que carecen las células que le componen. Las células ciegas del oído, en su oscura conciencia, deben de ignorar la existencia del mundo visible, y si de él les hablasen, lo estimarían acaso creación arbitraria de las células sordas de la vista, las cuales, a su vez, habrán de estimar ilusión el mundo sonoro que aquellas crean.

Mentábamos antes a los parásitos que, viviendo en las entrañas de los animales superiores, de los jugos nutritivos que estos preparan, no necesitan ver ni oír, y no existe, por lo tanto, para ellos mundo visible ni sonoro. Y si tuviesen cierta conciencia y se hicieran cargo de que aquel a cuyas expensas viven cree en otro mundo, juzgaríanlo acaso desvaríos de la imaginación. Y así hay parásitos sociales, como hace muy bien notar Mr. Balfour, que recibiendo de la sociedad en que viven los móviles de su conducta moral, niegan que la creencia en Dios y en otra vida sean necesarias para fundamentar una buena conducta y una vida soportables, porque la sociedad les ha preparado ya los jugos espirituales de que viven. Un individuo suelto puede soportar la vida y vivirla buena, y hasta heroica, sin creer en manera alguna ni en la inmortalidad del alma ni en Dios, pero es que vive vida de parásito espiritual. Lo que llamamos sentimiento del honor es, aun en los nocristianos, un producto cristiano. Y aun digo más, y es, que si se da en un hombre la fe en Dios unida a una vida de pureza y elevación moral, no es tanto que el creer en Dios le haga bueno, cuanto que el ser bueno, gracias a Dios, le hace creer en Él. La bondad es la mejor fuente de clarividencia espiritual.

No se me oculta tampoco que podrá decírseme que todo esto de que el hombre crea el mundo sensible, y el amor el ideal, todo lo de las células ciegas del oído y las sordas de la vista, lo de los parásitos espirituales, etc., son metáforas. Así es, y no pretendo otra cosa sino discurrir por metáforas. Y es que ese sentido social, hijo del amor, padre del lenguaje y de la razón y del mundo ideal que de él surge, no es en el fondo otra cosa que lo que llamamos fantasía e imaginación. De la fantasía brota la razón. Y si se toma a aquella como una facultad que fragua caprichosamente imágenes, preguntaré qué es el capricho, y en todo caso también los sentidos y la razón yerran.

Y hemos de ver que es esa facultad íntima social, la imaginación que lo personaliza todo, la que, puesta al servicio del instinto de perpetuación, nos revela la inmortalidad del alma y a Dios, siendo así Dios un producto social.

Pero esto para más adelante.


Human society, as an association, carries feelings and sensations that the individual would lack without it, even as the individual, another kind of association, has feelings that individual cells within the body fail to grasp. The blind cells of the ear, in their dark consciousness, must remain ignorant of the visible world, and if they should hear talk of it, they would perhaps take it as an arbitrary fabrication of the deaf cells in the eye, which would in turn look askance at the fake world of sound conjured up by the ear.

We already mentioned the parasites that live in the guts of higher animals, consuming predigested food, needing no insight into the visible and audible world. If these parasites had awareness sufficient to notice that their hosts believe in another world, they might judge it the ravings of a wild imagination. And in this way there exist social parasites, as Mr. Balfour quite correctly notes (†), who receive motives for moral conduct from the society they inhabit, but then deny that any belief in God or another life is necessary to lay foundations for good behavior and a life worth living. Society has already digested life for them, reducing its spirit to juices on which they feed. A lone individual can survive and even thrive, living heroically without belief in God or the immortality of the soul, but he is nevertheless a spiritual parasite. What we call a sense of honor is, even among non-Christians, a product of Christianity. And I would say even more: that if a man unites faith in God to a life of purity and moral elevation, it is not that believing in God makes him good, but that being good, thanks to God, makes him believe. Kindness is the greatest fount of spiritual clairvoyance.

I am not unaware that someone will say that all these things—the sensible world created by man, the ideal world created by love, blind cells in the ear and deaf cells in the eye, spiritual parasites, and so on—are metaphors. And that is true. I make no claim to do anything besides think in metaphors. And the fact is that this social sentiment we have been discussing—the child of Love, the father of Reason and the ideal world that arises therefrom—is nothing other than what we call fantasy and imagination. Reason blooms from fantasy. And if fantasy is taken as a faculty that forges images on a whim, I shall ask whence that whim, and we shall inevitably discover that sense and reason also wander.

We shall yet see how this intimate social faculty, the imagination that personalizes everything in service to the instinct of perpetuation, reveals to us God and the immortality of the soul. God thus becomes a social creation.

But that is something to save for later.

---
(†) Arthur James Balfour, first Earl of Balfour (1848-1930), is best remembered as the signatory to a declaration of the British government identifying the conditions under which it recognized modern Palestine as a Jewish homeland. He also delivered the Gifford lectures at the University of Glasgow in 1914, which were subsequently published as a book: Theism and Humanism (1915), to which Unamuno alludes here.