A sentimental animal. Unamuno, Life 1.5
Unamuno thinks our feelings are more uniquely human than our reason. You can hear me read this passage <here>.
El hombre, dicen, es un animal racional. No sé por qué no se haya dicho que es un animal afectivo o sentimental. Y acaso lo que de los demás animales le diferencia sea más el sentimiento que no la razón. Más veces he visto razonar a un gato que no reír o llorar. Acaso llore o ría por dentro, pero por dentro acaso también el cangrejo resuelva ecuaciones de segundo grado.
El hombre, dicen, es un animal racional. No sé por qué no se haya dicho que es un animal afectivo o sentimental. Y acaso lo que de los demás animales le diferencia sea más el sentimiento que no la razón. Más veces he visto razonar a un gato que no reír o llorar. Acaso llore o ría por dentro, pero por dentro acaso también el cangrejo resuelva ecuaciones de segundo grado.
Y
así, lo que en un filósofo nos debe más importar es el hombre.
Man,
they say, is a rational animal. I don't know why they haven't said
that he is an emotional or sentimental animal. And it is possible
that what differentiates him most from other animals is not reason
but sentiment. I
have seen cats reason more than I have seem them laughing or crying.
Perhaps they cry or laugh within, but
then it is also possible that crabs are solving quadratic equations
in their interior lives.
And
thus, what matters most to us about a philosopher is the fact that he
is a human
being.